Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

khẽ khàng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khẽ khàng" signifie "tout doucement" en français. Il est utilisé pour décrire une manière de faire quelque chose avec précaution et délicatesse. Voici une explication détaillée :

Définition

"Khẽ khàng" est un adverbe qui indique que quelque chose est fait de manière douce, calme et sans bruit. Cela peut s'appliquer à des actions comme parler, se déplacer ou toucher des objets fragiles.

Usage

On utilise "khẽ khàng" lorsque l'on souhaite exprimer la nécessité d'agir avec soin ou de ne pas déranger les autres. Par exemple, si vous entrez dans une piècequelqu'un dort, vous pourriez dire :

Exemples
  1. " ấy nói khẽ khàng để không làm phiền ai."
    (Elle parle doucement pour ne déranger personne.)

  2. "Anh ấy khẽ khàng mở cửa."
    (Il ouvre la porte tout doucement.)

Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "khẽ khàng" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des atmosphères délicates. Par exemple :

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes pour "khẽ khàng", mais des mots comme "nhẹ nhàng" (délicatement) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien que cela puisse avoir une nuance légèrement différente.

Différents sens

"Khẽ khàng" est principalement utilisé dans le sens de "tout doucement", mais selon le contexte, il peut également évoquer une certaine tendresse ou douceur dans les actions.

Synonymes

Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer : - "Nhẹ nhàng" : délicatement - "Êm ái" : doucement, de manière apaisante

  1. tout doucement

Comments and discussion on the word "khẽ khàng"